sharp at the end 意味

発音を聞く:
  • 《be ~》先がとがっている

関連用語

        sharp end:    活動{かつどう}の場、(仕事{しごと}や組織{そしき}などで)一番問題が多い所、先端{せんたん} He had been at the sharp end of student activism for a long time. 彼は長いこと学生運動の前線にたっていた。
        sharp:     sharp adj., adv. 鋭い; 厳しい; はっきりした; 利口な; 抜け目のない, ずるい; きっかり. 【+前置詞】 He is sharp about money. 金のことでは抜けめがない The tower stood sharp against the clear sky. その塔は澄んだ空を背景にくっきりとそびえていた He is s
        to be sharp:    to be sharp 切れる きれる 角立てる かどだてる 角目立つ つのめだつ 角立つ かどだつ
        (there) be no end to:    (there) be no end to 跡を絶たない あとをたたない
        (to) the end:    (to) the end とことん
        at the end:    最後{さいご}に(は)、終わりに(は)、ついに
        at the end of:    ~の終わりに、~の端に The two die at the end of the film. ふたりは映画の終わりに死ぬんだ。 There's [There is] light at the end of the tunnel. トンネルの先に明りが見える
        at this end:    当方では
        by end:    {名} :
        by the end of:    ~の終わりまでに
        by-end:    {名-1} : 付帯的{ふたいてき}な目的{もくてき}、私心{ししん} -------------------------------------------------------------------------------- {名-2} : (詩歌{しいか}などの)断片{だんぺん}
        end:    1end n. (1) 端, 末, 終わり, 最後; 死. 【動詞+】 approach an end 終わりに近づく At last the project is approaching an end. ようやくその事業も終わりに近づいている when one's life is approaching its end 人生が終わりに近づくと
        end as:    ~となり果てる、~となってしまう
        end in:    ~の結果{けっか}になる、~に終わる Their relationship will end in disaster. 彼らの関係は悲劇的に終わるだろう。
        end of:    《be the ~》~の命取りになる、言葉{ことば}の不自由{ふじゆう}な人[状態{じょうたい}]まいだ One more major product recall and it will be the end of that firm. もう1回大規模な製品のリコールがあったら、その企業は終わりだ。

隣接する単語

  1. "sharp as a razor" 意味
  2. "sharp as a tack" 意味
  3. "sharp as a tennis ball" 意味
  4. "sharp ascent" 意味
  5. "sharp at math" 意味
  6. "sharp ax" 意味
  7. "sharp bend" 意味
  8. "sharp bend in a road" 意味
  9. "sharp blow on the chin" 意味
  10. "sharp ascent" 意味
  11. "sharp at math" 意味
  12. "sharp ax" 意味
  13. "sharp bend" 意味
パソコン版で見る

著作権 © WordTech 株式会社